1.真神慈悲宽如海洋,世人都在主恩内,
公义中间充满慈爱,比较自由更宝贵。
2.救主欢迎悔罪人们,信者加倍施恩惠,
救主满怀慈悲,怜悯,宝血涂抹世人罪。
3.世间万样忧愁、痛苦,谁比真神更关心?
世间诸般软弱,失败,有谁体恤像真神?
4.救主耶稣甘流宝血,血中满有救赎恩,
教会元首亲尝苦痛,为使肢体得欢欣。
5.真神仁爱极其宽广,过于人所能测量,
永生主宰奇妙,仁慈,怜悯世人赐恩光。
6.倘我爱心更加纯粹,必遵主言且深信,
如此在主慈祥中间,生活必如日光明。
将近200年前,年轻的费伯(Frederick W. Faber, 1814-1863)生长在一个严格的加尔文信仰的家庭里,反对罗马天主教的教导。19世纪中期由英国牛津大学部分教授发动的宗教复兴运动,对英国国教带来巨大影响。该运动主张恢复教会昔日的权威和早期的传统,保留罗马天主教的礼仪。有许多人回归天主教,在牛津读大学的费柏也接受了牛津运动中的教导。牛津大学毕业後,他被按立为国教牧师,在一小乡村,担任圣公会牧师。虽然他以强有力的讲道带给当地社会一个道德革新,但因为当时教会生活及质素低落,崇拜随便,加上自由神学的盛行,他和John Henry Newman(著名圣诗Lead, Kindly Light的作者)最终先後脱离国教而加入了天主教,成为有名的韦尔法神父(Father Wilfrid)。这是当世很轰动的事情。
他虽然有多方面的著作,但最深入人心的是他150首圣诗,常是後人灵修用的资讯。费伯在新教的环境中看见会众同唱圣诗的深邃影响,所以他也同样在天主教会中推动。直到今日,两方面教会都深爱他的圣诗“Faith of Our Fathers〈先贤之信〉”。终其一生,人们喜爱他那吸引人的性格,也肯定了他那 永流利能说服人的讲道。他在世仅49年。
这首简洁的圣诗充满了引人深思的句子,如∶“神他公义中的恩慈,远超过自由。”这一句表达出真神神性(Attributes)的全备与平衡,让人想起《约翰福音》中说∶“道成了肉身,住在我们中间,充充满满的有恩典,有真理┅┅恩典和真理都是由耶稣基督来的。”
多年来,我越来越认识到上帝的公平给与我了安全感,而他的浩瀚恩典却真正让我释怀和充满信心,我知道这位知透人心、慈爱而又公平的神必然不会误审任何人!这首圣诗原本有13节,此文只选译了六节,诗人在另一节中说∶
将他的爱限为狭窄,全因我们误解,
极力张扬他的严厉,却非他的本意。
中国人传统心目中的神、家长、老师是严厉的,而且要求人自己来达到那设定的标准。我们缺乏恩惠和慈爱,来平衡我们所追求的公义。
此诗由一位少女杜玑(Lizzie S. Tourjee, 1858-1913)谱曲,她的父亲是波士顿新英格兰音乐学院创办人。调名定为“卫斯理”(Wellesley)是因杜玑日後毕业於这所著名的大学。