赞美诗《宝贵恩主盼你快来 Thou Art Coming O My Saviour》

词:Frances R.Havergal

歌词(Lyrics):

Thou art coming, O my Saviour,
Thou art coming, O my King,
In Thy beauty all-resplendent,
In Thy glory all-transcendent;
Well may we rejoice and sing;
Coming! In the opening east,
Herald brightness slowly swells:
Coming! O my glorious Priest,
Hear we not Thy golden bells?

Thou art coming, Thou art coming;
We shall meet Thee on Thy way,
We shall see Thee, we shall know Thee,
We shall bless Thee, we shall show Thee
All our hearts could never say;
What an anthem that will be,
Ringing out our love to Thee,
Pouring out our rapture sweet
At Thine own all-glorious Feet.

Thou art coming; at Thy Table
We are witnesses for this;
While remembering hearts Thou meetest
In communion clearest, sweetest,
Earnest of our coming bliss,
Showing not Thy death alone,
And Thy love exceeding great,
But Thy coming, and Thy throne,
All for which we long and wait.

Thou art coming; we are waiting
With a hope that cannot fail,
Asking not the day or hour,
Resting on Thy word of power,
Anchor'd safe within the veil.
Time appointed may be long,
But the vision must be sure;
Certainty shall make us strong,
Joyful patience can endure.

O the joy to see Thee reigning,
Thee, my own beloved Lord!
Every tongue Thy Name confessing,
Worship, honor, glory, blessing,
Brought to Thee with one accord;
Thee, my Master and my Friend,
Vindicated and enthroned,
Unto earth's remotest end
Glorified, adored, and own'd!


歌词:

宝贵恩主盼你快来,君主治权临世间,
美善光辉璀璨夺目,荣耀尊贵超凡脱俗;
满心喜乐齐赞颂,恩主愿你赶快来,
漫天破晓暗渐明,君尊祭司愿你来,
轰轰铁蹄声渐近。

愿你快来,愿你快来,我众得与你会面,
亲眼见你,亲耳听你,亲口赞你,忘情开声;
心中喜乐说不清,赞歌高唱唱不停,
倾诉不尽心底爱,狂喜之情溢于表,
拜倒尊荣君王前。

愿你快来我众聚集,在主圣餐桌子前,
与主密交心灵契合,默念主爱奇妙救恩;
喜乐充满万众心,教我毋忘主代死,
大爱大德似海深,教我时刻盼望主,
率领天军再降临。

愿你快来我众伫[zhù]候,宝贵应许握在手,
不求确知末日时刻,一心信奉救主恩言;
穿越幔子见主面,等候时日似难奈,
却信我主必再来,信念稳立倍坚刚。
患难中见真平安。

宝贵恩主我的良人,我心欣盼你再来,
列邦同认万名之名,众民同发赞美之声;
荣耀全归主圣名,宝贵恩主我恩友,
要登上至高宝座,威荣直达地之角,
普天同庆人同贺。


 






上一篇:赞美诗《城外青山歌 There Is a Green Hill Far Away》
下一篇:赞美诗《宣教歌 Lord Speak To Me That I May Speak》